27 ноября 2014 г.

Наживка для начинающих



Источник скриншотов.

Этому господину редактору самому нужен редактор. И даже корректор. И погрузиться корректору придётся глубоко…

Зав. отделом прозы «Н. С.» мог бы для начала погонять себя по правилам орфографии и пунктуации в рамках школьной программы, а уж потом рекламировать свои услуги.

Неплохо бы «редактору» обратить внимание и на идиоматику. Идиоматика — это же костяк языка, говаривал У. С. Моэм. «В этом и есть дружеское сотрудничество…» Право, нельзя выражаться на родном языке так, будто читаешь подстрочник с немецкого. «В этом и состоит дружеское сотрудничество»!

Логику г-ну Шишкину тоже не мешало бы подправить. Редактировать профессионалов «легко», или подход к их творениям всё же выражается конструкцией «вовсе надо осторожно»? Очевидно, в первом случае г-н «редактор» хотел сказать о «непрофессионалах». Впрочем, понять Шишкина весьма мудрено.

Зато как часто в обращении к потенциальным клиентам зав. отделом прозы «Н. С.» повторяет имя существительное «профессионал»! И чуть реже — имя прилагательное «истинный»!

Но сколько «халва» ни повторяй, слаще во рту не станет.

Очень надеюсь, что «десятки сотни» начинающих авторов не попали на наживку этого горе-специалиста.